হাই কোয়ালিটি
পি ডি এফ আপডেট
০৪.০৬.২০২৫ এক অদ্ভুত দস্যু দল যারা কিনা মাঝ আকাশে ডাকাতি করে অদ্ভুত ভাবে বিমান থেকে লাফ দিয়ে মিলিয়ে যায়... রহস্য ভেদ করতে বেতাল ওই রকম একটি বিমানে উঠল ...তারপর...
বাংলায় রি-প্রীণ্ট হয় পরে নাম হয়ে ছিল 'মাসাই মূর্তির কাহিনী' ...... এছাড়া শুভাগত বন্দ্যোপাধ্যায়দা ঠিক এই বইটা কে ইংরাজি থেকে বাংলায় অনুবাদ করেন । ।

_Page_01.jpg)
THANKS FOR D COMICS VAI............
ReplyDeleteWELCOME
Deleteabar bolchi, onek dhonyobad. :)
ReplyDeleteWELCOME
DeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteইন্দ্রানাথদা - বাংলায় ইন্দ্রজালের প্রথম কমিকসটা কি তোমার কাছে আছে?
ReplyDeleteইংরাজি IJC অনুযায়ী ওই গল্পটা হলো: "#23 Phantom - The Scarlet Sorceress" - আর বাংলায় ওটার নাম ছিলো : "লাল জাদুকরীর রহস্য" - বার হয়েছিলো ১৯৬৬ সালে !!
না ১ নম্বর আমার নেই।
Deleteআজকের লাক দেখছি খুবই ভালো - ওটা Net-এই পেয়ে গেলাম !!
ReplyDeleteকুন্তলদা ভাল কন্ডিশন এ থাকলে লিঙ্ক টা পাঠাও দয়াকরে।
DeleteNo problem! - এটাতে পুরো ২৮ পাতায় আছে আর scan quality বেশ ভালো !!
DeleteLINK: https://drive.google.com/file/d/0B3I9BqS3az5wT1NadjduZUx3c0k/edit?usp=sharing
ম্যানড্রেক-এর ২৮নং গল্প "কালো জাদুকর",তুমি আগে পোস্ট করেছিলে - কিন্তু আমি একটা high quality কপি পেলাম - সেটাও শেয়ার করলাম:
https://drive.google.com/file/d/0B3I9BqS3az5wODJlUHFYdVpZZkU/edit?usp=sharing
সদাশিব-এর তিনটে খন্ডই , i.e. - আদিকান্ড, অগ্নিকান্ড, দৌড়দৌড়ি কান্ড , দারা-দাদা পাবলিশ করে দিয়েছে !!! নিচের লিঙ্ক-এ গেলে পাওয়া যাবে
http://dara-indrajal.blogspot.com/
এবার তুমি "রোভার্সের রয়" টা একটু আপলোড করো না !!
Arre Kuntalda, thanks for this better version of Bengali #1...btwn,ami Dara noi,HojO only! :)
DeleteAnd if you wish to read the Marathi version of this "Lal Jadukari.." then read this post : http://dara-indrajal.blogspot.in/2013/08/comic-106-marathi-indrajal-no23january.html
As you know, #23 in Marathi/Eng/Hindi was #1 in Bengali....
And credit of posting 3 parts of Shadashib is solely of "Boi Collector" blog-er admin-er....ami just or link share korechi but he did the effort to put those rare Shadashib for public view(from BT I guess)...
Deleteসংগ্রহর কথা বল্লে মরাঠির ২৩ বা ইংরাজির ২৩ সাথে বাংলার ১ এর কোন পার্থক্য নাই,দুটোই সমান পুরনো।
DeleteHojo-দা,
DeleteYes - আসলে আমি সদাশিব দেখে এতো excited হয়েছিলাম যে তোমার বাকি লেখাগুলো আর পড়িনি !!
In the same thread - a humble request to ইন্দ্রনাথ-দা: তোমার স্ক্যান ঠিকঠাকই হচ্ছে - কিন্তু পুরানো বই হলে, স্ক্যান করার পর image-র brightness একটু বাড়িয়ে দিয়ে দেখতে পারো - আর তোমার watermark-টার position-টা যদি diagonal না করে পাতার শেষে horizontal করে ছোটো ফন্ট-এ দাও,তাহলে পড়তে খুব সুবিধা হয়।
@Hojoদা - Btw, I like 'Hojo', more than 'Dara' !!!
@Kuntalda : Actually,Dara amar prakton blog-name chilo, 2007-08 e. :))
DeleteBtwn,amader aro ekta blog ache,jointly 3 jon chalai,ta holo "Bengali Treasure-Trove(BTT)" : http://bengalitreasuretrove.blogspot.in/
Okhaneo asle bhalo lagbe! :)
কুন্তলদা "রোভার্সের রয়" কমিকস্ টা ‘ওয়াকার’ স্ক্যান করা শুরু করেছে, ওর যে গুল নেই সে গুল আমি ওকে দেব।
ReplyDelete